En me promenant

Les cerisiers et les Japonais

cerisier
Depuis quand les Japonais admirent-ils les fleurs de cerisier ?
De toute ancienneté on les appelait la reine des fleurs . Lorsqu'on parlait de fleur , ce mot signifiait donc celle de cerisier chez nous . Dans la première moitié du XVe siècle , notre fameux Ikkyû , prêtre de Bouddha , il composa un poème court . En tête du poème en japonais ,

Hana wa sakura-gi ,
Hito wa bushi ,
...

Ikkyû dit que la plus belle des fleurs , c'était celle de cerisier , le plus beau des hommes , le samouraï . La vie des fleurs de cerisier est si courte , et pourtant ses pétales tombant comme de la neige , ça , c'est si ravissant . Cette beauté à la mort frappait aussi l'esprit des samouraïs , qui ne pouvaient fuir son fatalité . Mourir pour la patrie comme les fleurs de cerisier , pendant la guerre , c'était la " vertu " pour les Japonais .
Mais aujourd'hui pour nous , les cerisiers en fleurs évoquent la vie qui renaît au printemps .
Ce cerisier sur cette photo réjouissait les jeux au coin d'une école où j'ai travaillé , en célébrant les élèves en mars et les nouveaux en avril .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Aurores boréales

aurores
Il existe deux endroits au Canada qui jouissent d'une grande popularité pour observer des aurores : Whitehorse du Yukon et Yellowknife des Territoires du Nord-Ouest . Tous les deux sont , grâce à peu de pluviosité , propres à l'observation d'aurores . Notamment à Yellowknife , situé juste au dessous du pôle magnétique , on dit qu'il y a plus de 95% de chances en 3 nuits qu'on peut voir des aurores boréales . C'était là où je les ai vues .
On a pu voir alors des aurores vertes . Les experts disent que les aurores vertes se produisent à 100km d'altitude environ . Elles se meuvent comme si des rideaux flottaient au vent soit lentement , soit vivement . Surtout le phénomène , dit 《 explosion d'aurores 》 , c'est magnifique ! La haute saison est de la fin de novembre au début d'avril .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Cuisine de maman dans le Sud-Ouest

cassoulet
Pourquoi croit-on que la cuisine française est raffinée en France aussi ?
Je les entends d'ici : presque tous les Japonais vont arguer que nos magazines culinaires , à force de se ramasser un tas de trucs soignés à ses pages , ont décrété que les Français étaient de fins gourmets . Rien d'extraordinaire à ce qu'aussitôt ses lecteurs visent trop haut .
N'en déplaise à leur rêve , c'est dans la vie terre à terre qu'il existe la véritable cuisine française , je pense . Car , la première fois que j'ai vécu dans une famille française à Reims quand j'étais étudiante , nous , pensionnaires étrangers aussi , on savourait tous les jours de la bonne cuisine de Mme Rzepczak . Dans d'autres familles aussi , les ménagères françaises étaient , paraît-il , des excellentes cuisinières .
Et je garde un très bon souvenir de la cuisine familiale dans le Sud-Ouest . Le cassoulet est un plat simple , mais ça me plaisait beaucoup .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Partir avec

doughnut
Je sens déjà nostalgiques les pays du Moyen-Orient comme Doha ou Dubai où je vivais , bien que seulement l'autre jour je sois rentrée au Japon . Peut-être parce que j'ai encore laissé mon mari là-bas , ou que je me suis fait beaucoup d'amis là-bas .
Je ne sais pas combien de gens inconnus à qui j'ai parlé : des gens du pays bien sûr , mais aussi ceux qui y sont venus chercher un travail . Je voulais simplement frapper à la porte , qui a de la culture différente de moi . Tout simplement pour les connaître . Parfois je suis restée plantée devant leur " Défense d'entrer " .
En tout cas , je crois que j'ai envie de partir à la découverte de quelque chose que je ne connais pas . Avec mon mari .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Le Ger

Ger
C'est l'intérieur d'un Ger que les nomades mongols bâtissent dans la prairie . Leurs " maisons " sont faites de planches et de feutre , très facile à démonter et à dresser . Ils utilisent du saule comme charpente , et laine comme tente .
On voit sur la photo une lucarne , qu'ils appellent Tôno , et ils peuvent régler la lumière avec . Et ça sert aussi de trou pour un tuyau de poêle pendant qu'ils font la cuisine ou se chauffent dans leur Ger . Quand il fait froid , la fenêtre est fermée comme cette photo-ci avec une toile dite Oulfe .
Il faut des chandelles naturellement dans leur vie , alors qu'il y a des générateurs pour les Ger touristiques . Savourer quand même le noir et le silence profond en pleine prairie , c'est une bonne occasion pour nos contemporains , je pense .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop