En me promenant

Fête des professeurs

lettre de remerciement
C'est une carte qu'une écolière taïwanaise m'a offerte il y a 4 ans .
Ils ont coutume de remercier leurs professeurs le 28 septembre ( la date de naissance de Confucius ) . Et ils leur offrent des cadeaux tels que fleurs , gâteaux , lettre de remerciment comme cette photo-ci .
Pendant que je vivais à Taïwan , j'ai appris le japonais à une fille de 7 ans Yû-Yû . Le jour de la fête , elle m'a offert cette aimable lettre . Il était écrit : 《 Vous m'apprenez beaucoup de choses , en lisant des livres , jouant aux cartes japonaises ensemble et apprenant tant de Kanji japonais . Je vous remercie , ma professeur . 》
Au Viêt-Nam aussi , on a la même fête , mais le 20 novembre . La semaine dernière j'ai vu de nombreux étudients avec des fleurs à la fac face à mon appartement .
Mais , tant pis pour nous , il n'y a pas de telle fête au Japon , malgré l'influence du confucianisme . Courage , professeurs japonais !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Le Baazhan

chimaki
《 Qu'est-ce que c'est que ça ? 》
J'entends les Occidentaux se poser pareille question . C'est un aliment de riz , ce qu'on appelle en japonais chimaki . L'espèce de ce riz est différente de celle que les Occidentaux prennent parfois comme légume . Le riz japonica cuit est un peu adhésif , cultivé par l'Asie orientale et l'Asie du Sud-Est . Le goût est un peu doux , et si l'on mache bien , ça devient plus doux . Mon amie canadienne , Linda , qui a logé autrefois chez moi , elle l'appelait sticky rice . ( Je ne sais pas très bien comment traduire précisément ce " sticky " rice en français ... ) .
Pendant que j'habitais à Taiwan , il y avait des gens qui vendaient tous les jours quelques sortes de chimaki à ses échoppes . En Chine c'est appelé Rouzhong ou Zhongzi , et à Taiwan , Baazhan en son dialecte . Ces Baazhan de cette photo , une voisine taiwanaise me les a donnés un jour . C'était bon , assaisonné bien de sauce de soja !
En général le Baazhan est cuit à la vapeur , enveloppé avec des feuilles de bambou , mais à Tainan ( le sud de Taiwan ) , on le cuit à l'eau . Et on met en menus morceaux du porc , du poulet , du shiitake ( une sorte de champignon asiatique ) , des cacahouètes , de la pâte de haricot rouge sucrée , etc . Il paraît que les ingrédients varient d'une région à l'autre .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop