En me promenant

Souhait pour leur développement

fête musicale
Selon la météo , en France on sentirait recemment l'approche d'hiver , et chez nous aussi .
Au Japon ont lieu des événements à l'école , avant que l'hiver ne nous touche . Car l'automne est la plus belle saison à faire quelque chose : lire beaucoup de bouquins ; avoir des activités sportives ; récolter des legumes et des fruits dans le jardin d'école . De même pour la musique , on tiens une fête musicale scolaire dans le cadre des activités .
Voilà que les enfants jouent du mélodica sur les planches . C'est une réunion musicale à une école primaire où j'ai fait autrefois un stage pédagogique . Ils s'entraînent avec ardeur des morceaux pendant un mois , et puis représentent en public .
Tous les ans , à travers les événements , les enfants ressentent un sentiment particulier ou apprennent quelque chose d'important .
Et moi à l'étranger , je me souviens d'eux et me demande quel âge il a , ou quel âge elle a cette année , en souhaitant qu'ils se développent bien .

( Une photo de mes albums )

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Dragon volant


J'adore lire des atlas depuis mon enfance : toutes sortes de cartes ; géographiquement bien sûr , mais aussi des cartes marine , météorologique , linguistique , etc ... Je crois sentir le mécanisme de ce monde , de l'actualité . Et en même temps c'est passionnant de donner libre cours à ma fantaisie sur des pays encore inconnus .
J'aimais , autrefois , calquer au papier transparent la forme de chaque pays ... , hi , je m'en souviens ... Peut-être que j'étais une enfant un peu originale .
Lorsqu'on parle d'Hexagon , ça signifie la France . C'est aimable , cette forme stable ! A la météo télévisée française , je confirme toujours comme ça : 《 Ça c'est l'angle Nord-Pas-de-Calais , ça c'est l'angle Bretagne , ça c'est l'angle Aquitqine , ça c'est l'angle Languedoc-Roussillon , ça c'est l'angle Prevence-Alpes-Côte d'Azur et ça c'est l'angle Alsace ... 》
Tant qu'au Japon , ah oui , il a le visage esthétique . Comme si un dragon volait dans le ciel . Malgré le petit territoire , son portrait est vigoureux !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Les rāmen

nouilles chinoises Ramen
En revenant de vacances au Japon avec mon mari , j'ai lu vos derniers messages seulment hier . Merci beaucoup à tout le monde qui a visité sur mon blog et écrit d'aimables mots en mon absence ^.^
Bon ! je crios que je vais faire de petits reportarges de mon pays natal , surtout pour faire revenir la langue française en memoire ( j'étais paresseuse pour mes études pendant cette pause ! )
Durant mes longs séjours à l'étranger , à chaque fois , la cuisine japonaise me manque graduellement . Bien sûr que l'on a à Hanoï aussi de bons restaurants japonais , pourtant j'aimais savourer ces mets succulents créés par les cuisiniers japonais .
Et cette fois , voilà un rāmen ♪ C'est un plat originairement japonais , pas chinois ; ses nouilles , ses soupes , ses garnitures , ça varie beaucoup trop , d'un restaurant de rāmen à l'autre . Entre autres , mon numéro un c'est le toncotsu-rāmen au bouillon gras avec une tranche de jambon très très tendre , mm ... ! ça me manque déjà !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Quelle mécanique !

machine à écrire japonaise
Quand je regardais à la télé un film de commédie 《 Du vent dans mes mollets 》 , il y avait une scène dans laquelle tapait la héroïne de 9 ans . Je sais pas si les machines à écrire sont toujours vivantes en France dans la vie quotidienne , mais c'était quelque chose qui m'a fait un peu réfléchir .
Tant qu'à nous ? On a de telles machines au Japon ? Mais non , je crois ! parce que notre système d'écriture est trop comlexe pour être enfermé dans une machine à écrire . Nous avons le double système : l'écriture syllabique , les hiragana et les katakana ; et l'écriture en caractère chinois ...
Du coup , j'ai consulté internet , et ...... , oh là là là là , on en avait en japonais , autrefois ! Au départ , garnie d'au moins plus de 2,400 de touches , il existait une machine à écrire mécanique , rien que pour les professionnels . Et puis , j'ai vu sur You Tube la manière d'employer . Qu'est-ce que c'est que cette lenteur !
Malgré l'inefficacité au bureau de notre âge , je tire plutôt mon chapeau à un inventeur d'il y a 100 ans . On peut dire que les Japonais ont l'invention dans le sang . Tant vaut l'inventeur , tant vaut la compléxité .


( Source de la photo : internet )

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Asa-gao

morning glory
Probablement que les Occidentaux n'ont jamais vu cette espèce dans leur région . Car elle est originaire d'Asie tropicale . Au Japon cette fleur est venue , à des fins ornementales , il y a plus de 200 ans , en passant par l'Asie du Sud-Est et la Chine .
Elle s'apelle en japonais asa-gao : asa se dit " matin " , et gao , " visage " . ( Le mot gao est , originairement en solo , kao . Mais dans de cas-là il suis la voyelle " a " , donc on préfère la consonne sonore " g " à " k " pour prononcer facilement . ) En anglais ça veut dire morning glory , alors que cette fleur n'a pas son nom en français , tant pis .
Moi personellement , asa-gao me rapelle l'écome primaire . Les écoliers en première année cultivent des asa-gao dans le cadre du cours des sciences naturelles . Semer des graines , arroser , dresser des baguettes longues pour faire grimper aux sarments , et observer la forme de cette fleur estivale . En automne ils ramassent des graines , et l'année suivante ils les donnent aux nouveaux élèves à la cérémonie d'accueil . Comme ça depuis longtemps à l'école primaire du Japon . Tous les ans en cette saison , j'imagine des asa-gao des nouveaux mignons .

Photo par mon mari , à Oshino-Hakkai

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Le lysichite blanc

尾瀬水芭蕉070520
" En été je me souviens
d'Ozé qui est tellement loin ,
de ce ciel-là très lointain
...... "

C'est le début d'une chanson ancienne et très connue au Japon , " Souvenir d'été " , ou " Natsu no Omoidé " en japonais .
Ozé , c'est un parc national où plusieurs sortes de fleurs frappent nos yeux surtout en été . Et on peut y faire une randonée à pied du printemps jusqu'à l'automne , dans la plaine marécageux . Parmi les fleurs , le lysichite blanc représente la nature d'Ozé . ( En fait je sais pas le nom général en français , mais le wikipédia donne ce nom technique ... ) Je me demande si en France il y en a dans des marais , par exemple en Camargue ... Chez nous beaucoup de lysichites blancs se trouvent aussi dans le nord-est ou à Hokkaido .
Ah , devant cette photo , je me souviens d'Ozé , tellement loin de Hanoï trop tropical que ce beau site me manque beaucouuuuuup !

* ( Mon mari a pris cette photo et me l'a envoyée avec un courrier avant notre mariage . )

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Le vent appelle le printemps

Le mont Fuji crépusculaire
《 Tout va bien à Hanoï ? Le vent haru-ichiban a soufflé ici assez fort aujourd'hui . Enfin . Selon la météo , il a tardé à 17 jours cette année . 》
J'ai reçu mardi un courrier de ma sœur par téléphone portable . Comme toujours avec des nouvelles de ma famille au Japon , elle annonce aussi le changement de saison .
Suivant le calendrier ancien , vers le 3 février c'est le jour du commencement du printemps . Cependant en ce temps-là il fait le plus froid . D'ordinaire au début de mars , il y a du vent du sud très très fort . Les Japonais l'appellent haru-ichiban depuis le mi-19e siècle : haru désigne 《 printemps 》, ichiban , 《 premier 》 ; ce premier vent du sud symbolise donc l'arrivée du printemps .
Et pour ce billet j'ai choisi cette photo en pensant à ma famille et mes amis dans mon pays natal . On voit le mont Fuji crépusculaire depuis le dernier étage de la tour Tokyo Skytree .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

A Kyôto

Ninen-zaka
Laissez-moi continuer un peu plus à raconter mon voyage au Japon ^.^
Dans ce billet je crois que j'aimerais vous présenter Kyôto . En tant qu'une ancienne capitale , Kyôto attire , bien entendu , les étrangers qui adorent les monuments historiques . Et pour nous les Japonais , cette vieille ville est toujours attractive depuis longtemps : nous nous sentons en pleine nostalgie autrement qu'à Tokyo ; les vieux temples avec leurs beaux jardins et leurs grandes portes de bois ; rencontrer dans la ruelle des Maïko-san ( comme des geisyas ) ; savourer la cuisine traditionnelle . On voit en cette photo de vieilles maisons border une pente pavée ( Ninen-zaka ) . Cette rangée de bâtiments couverts de tuiles noires , ça , ce sont chacun aujourd'hui des boutiques de souvenirs . J'ai trouvé les articles très artistiques . Oui , on pourrait dire que les Japonais ont vraiment le sens esthétique . ( Je n'exagère jamais ^.^ )
Mais pourquoi à Kyôto hivernal où il y a aucune fleur ? Je sais bien sûr que Kyôto est le plus beau au printemps . C'est pour célébrer le mariage de mon beau-frère et sa femme qui ont justement commencé leur nouvelle vie à Kyôto . Bon départ à eux !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

La mégapole Tokyo

La Tokyo Skytree
La météo dit qu'au Japon il va neiger beaucoup ce week-end , pour la deuxième fois cette année . Je pense à eux , à ma famille d'ici Hanoï .
Il faisait aussi trop froid comme dans le frigo , le jour où mon mari et moi on a visité Asakusa pendant les vacances d'hiver . 《 Je veux profiter de l'occasion , m'a-t-il dit , pour photographier Tokyo . 》 Moi , en fait alors , ça ne m'intéressait que moyennement .
Mais une fois vu depuis le dernier étage de la tour Tokyo Skytree ( la photo ) , OH ! MON !! DIEU !!! ... Vous saviez que Tokyo était très vaste ? A côté de Tokyo , je sens Hanoï encore petit malgré sa croissance .
Comment Tokyo a grandi , d'où vient le dynamisme de cette ville gigantesque ... ?
J'ai mesuré beaucoup d'efforts des Japonais d'autrefois dans ce petit pays jadis complètement détruit à la Guerre . Pareille ville , c'est très rare , non ?

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Le Diamant Fuji

Le Diamant Fuji
Ça va tout le monde ? Pendant les fêtes du Nouvel An au Viêt-Nam , ce blog a fait une pause , et mon mari et moi on s'est reposé au Japon . Durant ces 15 jours j'ai trouvé à nouveau le Japon vraiment beau , surtout sa nature .
Cette fois nous étions bien là au très bon moment . Assisté au " Diamant Fuji " ( Daïamondo-Fuji ダイアモンド富士 en japonais ) ! Le soleil couchant sur le sommet du mont Fuji , ce phénomène paraît un diamant comme une éclipse solaire . Nous avons pu le savourer au bord du lac Yamanaka au pied de ce beau Fuji neigeux .
On ne peut pas toujours voir le spectacle ni de partout : seulement 2 fois par an , le " Diamant Couchant " , et le " Diamant Levant " également . Moi j'ai pris ce Diamant Fuji en photo le 2 février vers 16 h 10 .
Et on dit que son souhait se réalisera si vous le voyez ^.^

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Hortensias

hortensias
Au début de l'été les hortensias éclairent à la fois par-ci par-là au Japon . Comme les couleurs changent du bleu au violet , on appelle cette fleur " changement en arc-en-ciel " . Ces plusieurs éclats simultanés réjouissent les yeux dans une sorte de feu d'artifice des sept couleurs .
Les deux mois de juin à juillet est la saison pluvieuse dans la région de Honsyû . Les hortensias se balancent sous la pluie . Les petites gouttes tombent sur des pétales . Quand le soleil voilé reparaît , on voit les balles bleues rebondies . Ou alors , dans la vapeur du matin , on voit les rester silencieusement , sur le fond vert des arbres .
A travers les belles quatre saisons japonaises qui ressemblent à la vie humaine , je suis très heureuse d'avoir revu les hortensias superbes cette année aussi .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Pet-de-nonne rit


Une femme sur cette photo vend des Sâtâ-andâgî , pet-de-nonne à la japonaise . Ce petit gâteau est une spécialité au sud du Japon , Okinawa . Sâtâ se dit 《 sucre 》 en dialecte , andâ 《 huile 》 et agî 《 frire 》 .
Mais je crois que la recette est la même chose que celle de France . Il y a besoin de farine , œufs , sucre ou sucre muscovado , levure chimique . Mélanger tous les ingrédients , et ensuite faire frire à basse température des mélanges en forme de boulette pendant quelques minutes . C'est simple .
En faisant frire , la surface des boulettes se fend : 《 Andâgî rit . 》 comme disent les gens d'Okinawa . Et puis , on regarde les Sâtâ-andâgî fendus comme porte-bonheur , car ils évoquent " fleurir " . Ce sont aussi les Sâtâ-andâgî qui accompagnent des fêtes importantes dans cette région .
C'est très bon , j'adore les Andâgî , l'harmonie entre la surface croquante et l'intérieur moelleux .

( C'est un article sur le Japon , mais je reste encore à Doha . )

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Kijimunâ

Ficus microcarpa
Quand je parcourais autrefois les emissions de télé en vivant à l'étranger , je suis tombée en arrêt sur un programme français , 《 TV5MONDE 》 . Et depuis , je le regarde souvent ici à Doha aussi . Quelle bonne occasion pour améliorer mon niveau de français !
En même temps je me suis aperçue que 《 TV5MONDE 》 diffuse plusieurs programmes à propos de la culture africaine . Là , l'animism se trouve dans les mœurs .
Au Japon , " modernisé " et nos traditions se perdant petit à petit , notre âme originel se survit toujours dans chaque région . Par exemple , le Kijimunâ au sud du Japon . Il est comme un esprit ou une fée de ficus microcarpa . On dit que les Kijimunâ aident les pêcheurs en leurs bateaux , viennent nous emprunter le feu pour préparer son dîner , passent avec nous les fêtes de la fin d'année , comme nos voisins . Mais une fois qu'on fait être furieux aux Kijimunâ ... hélas , tout se perdra !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

L'Eisâ

Eisa
《 Saaa !!! Saaa !!! Saaaiiia !!! 》
Dans l'Eisâ d'aujourd'hui , ils exécutent des danses de grand style , en poussant des cris comme ça à haute voix , surtout avec accompagnement des taiko ( instrument à percussion ) ou des sanshin ( instrument à cordes ) . On peut voir se déployer toutes sortes d'Eisâ de chaque région dans le festival d'été de la ville Naha , ce qui est une fête touristique depuis quelque temps .
L'Eisâ , autrefois , il était originairement un art du spectacle dans des régions d'Okinawa . Pour fêter les ancêtres vers la mi-août . Pour accueillir les morts tous les ans . Au début du XVIIe siècle , une récitation sous l'invocation de Bouddha s'est répandue chez la famille royale et les aristocrates . Et puis , au milieu du XIXe siècle , il y avait aux faubourgs du centre-ville des danseurs qui sont invités à la maison pour célébrer un office des morts . A cette époque , ils dansaient seulement avec les récitations . Après la Seconde Guerre Mondiale , leurs façons sont bien changées : créé des costumes gais ou des shows de tambours , en ayant conscience des spectateurs .
Nous avons a maintenant beaucoup d'associations d'Eisâ , du nord au sud du Japon . Ils représentent leurs spectacles , par exemple aux États-Unis , même en France .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Osugi-chan

Osugi-chan
Tape , tape , tape , tape , tape , tape ......
Des buffles tapent sur l'eau à chaque pas . On entend comme à l'infini le son léger . On sent la brise fraîche de mer . Le temps passe lentement , ... non , on oublie le temps là .
C'est Yubujima du département d'Okinawa ( le sud du Japon ) . Quand on traverse ce haut-fond , il faut des voitures à buffle . Elles sont tellement agréables . Chaque fois que le buffle marche sur l'eau , la voiture se balance un peu comme un berceau . Je sens petit à petit le sommeil . Au souffle de vent , je me pose une question : c'est le Japon ? Il existe dans notre territoire une zone si tropicale ? C'est incroyable .
Beaucoup de touristes qui viennent de partout au Mont-Saint-Michel , même eux , ils ne connaissent pas ce balancement de la voiture à buffle , car ils traversent en bus ou à pied , ou à cheval . A Yubujima , on peut y trouver une belle campagne japonaise .
Tous les buffles ont un diminutif . Elle s'appelle Osugi-chan ( cette photo ) . Et le cocher chante des chansons folkloriques d'Okinawa en s'accompagnant à un instrument à cordes fait de peau de serpent , sanshin ou jabisen .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Ôko no Taki

Ôko no Taki
Quand telles choses sont déposées comme patrimoine mondial par l'UNESCO , le chiffre de touristes de ces endroits se hausse brusquement . Non seulement à l'étranger , mais chez nous , surtout ces derniers temps , ce phénomène arrive plus souvent qu'autrefois , je crois . Moi aussi , je suis un peu trop faible pour l'autorité , donc je me suis décidée à faire le tour des patrimoines mondials ( ce n'est qu'une blague ! ) .
A propos , en voyageant à l'intétireur japonais du nord au sud , on peut constater facilement soi-même qu'il existe ici de très belles natures . Je vous en donne une . C'est l'île Yakushima du département de Kagoshima , déposée comme patrimoine naturel mondial de l'UNESCO en 1993 . Puisque , 《 La Princesse Mononoke 》 de Miyazaki Hayao , directeur célèbre de cinéma d'animation , ce film à grand succès a emprunté sa scène à la forêt dense de ce Yakushima , peut-être qu'il n'y a pas besoin d'explications détaillées ( il n'y à qu'à consulter de bons guides ou des magazines touristiques . ) .
Je crois surtout que nous , les Japonais , on aime beaucoup nos chutes d'eau même si le Niagara entre le Canada et les États-Unis reste la cataracte la plus préférée du monde . Par exemple , la cascade Ôko no Taki dans cette île , Yakushima , sa poussière d'eau est tellement impressionnante . Et puis, des martins-pêcheurs , des hochequeues et des bergeronnettes , ils nous bien accueillent . Avec les eaux abondantes , un arc-en-ciel apparaissant d'ailleurs tout à côté de cette cascade , vers trois heures en été .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Azumino

Azumino
Je suis rentrée de Doha depuis plus d'un mois , alors que mon mari travaille toujours là-bas .
Ah , je me souviens encore de la dernier jour de Doha . La tempête de sable ! ( Je croyais juste fictive , celle à Dubaï dans le film 《 Mission : Impossible Ghost Protocole 》 de Tom Cruise , que nous avons vu cet hiver . ) Mais en fait ce que c'est horrible la tempête réelle de sable ! : le vent trop fort pour rester à se dresser ; les dizaines de milliers de grains de sable giflent tout le corps ; pas question d'ouvrir les yeux ...
En comparaison de ça , qu'est-ce que c'est agréable le climat japonais !
Il est doux d'être baigné de soleil du printemps . De humer les odeurs de narcisses , de camélias , de tulipes .
Si vous voulez aller en promenade quelque part au Japon en cette saison , c'est super Azumino du département de Nagano . Son paysage champêtre magnifique . Beaucoup de bords de l'eau fraîche pour cultiver des raiforts . Faire du vélo , une brise rafraîchissante me caressant les joues . Aspirer un bon air en se promenant en plein champ de fleurs de colza . C'est un paradis terrestre !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

La bouillie de riz à la japonaise

bouillie de riz
Je n'ai jamais vu les Occidentaux prendre de la bouillie de riz .
Nous , au Japon , on en mange le plus souvent en mauvaise condition physique , ou alors , au moment du petit déjeuner dans les auberges typiquement japonaises ( la photo ) . Si vous visitez les cités chinoises de Vancouver ou de Yokohama etc , vous en trouverez beaucoup dans tout restaurant chinois . Et vous serez surpris de leurs différentes recettes juste pour la bouillie de riz ( mais très bons ! ) . Quand j'habitais à Taïzhong de Taiwan , mon amie taiwanaise en a préparé pour mon mari et moi en lui rendant visite un jour . Donc , je croyais que les Orientaux seuls en mangeaient .
Il y a pourtant le mot 《 bouillie 》 en français citant des exemples , tels que 《 bouillie de riz 》 et 《 bouillie d'avoine 》 , dans mon dictionnaire français-japonais . Et mon autre dictionnaire nous explique que c'est 《 farine que l'on a fait bouillir dans du lait ou de l'eau jusqu'à ce qu'elle ait la consistance d'une pâte plus ou moins épaise 》 .
《 Bouillir dans du lait 》 ? ... mm ... j'imagine !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Chura-Umi

Tyura-Umi aquarium
Avec Kuro-Shio et Tsushima ( les courants chauds ) , Oya-Shio et Liman ( les courants froids ) , il y a quatre courants marins autour du territoire japonais ; aussi bien arrivent-ils diverses espèces de poissons et d'animaux marins .
Les départements japonais en face de la mer créent sûrement son propre aquarium ( Chacun est très original et unique . ) . Vous seriez surpris par le nombre des établissements .
Il existe un très célèbre aquarium chez nous : Chura-Umi Aquarium du département d'Okinawa ( le sud du Japon ) . Chura en son dialecte signifie 《 beau 》 , et Umi , 《 mer 》 . Il classe des animaux marins par cinq catégories : la région pélagique , les requins , le Kuro-Shio , les poissons tropicaux , le récif corallien . C'est le seul aquarium du monde qui ait réussi à élever de grands requins et des raies gigantesques .
Et d'ailleurs , les panneaux acryliques faits au Japon sont mondialement adoptés par des aquariums dans une cinquantaine de pays , étant très forts et sûrs .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Le trionyx

trionyx
Quand on sent l'approche de l'hiver , au Japon , commence la saison des plats chauds . Manger de la cuisine chaude japonaise en hiver , ça vous réchauffe . Nous aimons extrêmement les plats à la casserole en terre cuite .
Je vous conseille bien de vous faire faire la cuisine comme ça si vous allez au réstaurant japonais . Les cuisiniers vous recommanderaient diverses sortes de plats d'hiver . Toute région du Japon a sa propre cuisine .
Il existe aussi des cuisines très rares ou bizzares dans n'importe quel pays .
Ce sont les escargots en France , et le trionyx au Japon , parent proche de la tortue . La cuisine au trionyx est venue de Chine , je crois .
On dit que son collagène est bon pour obtenir la belle peau , et son sang pour la longévité . Toutes les Japonaises donc rêvent d'essayer une fois , bien que ce soit assez cher .
Et son goût est ...... comment dire ...... En tout cas , ça mérite que vous en preniez un peu pour en parler à quelques-uns !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

La truite arc-en-ciel crue

poisson cru
Comme poisson cru , les Japonais adorent sans aucun doute le thon gras . Le Chutoro , c'est ce qu'on appelle en japonais , il est très très très bon ! Spécialement le thon d'Ôma ( le nord du Japon ) , mmm ... une aspiration pour nous ici .

Nous mangeons parfois mais aussi du poisson de rivière .
L'an dernier , au département de Gunma , c'est la première fois de ma vie que j'ai mangé de la truite arc-en-ciel crue . A ce moment-là , c'était le sashimi comme vous voyez ci-dessus , c'est-à-dire en tranches minces .
C'était pas mal . Moelleux et fondant . Même si c'est le soushi , ça doit être délicieux , je crois . Et ça plairait aussi aux Français , parce que sa mollesse et sa graisse ressemblent à celles de saumon .
Essayez !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Feuillages muluticolores

feuillages multicolores
《 L'automne pour les arts 》 .
《 L'automne pour la lecture 》 .
《 L'automne pour les sports 》 .
《 L'automne pour l'appétit 》 , etc ...
On exprime le plus souvent l'automne comme ça au Japon . Car , cette belle saison est très propre à faire toutes les choses pour nous .
L'automne japonais , donc , c'est finalement la saison que je préfère . Il fait frais tous les jours . Mon corps se détends . Je me sens bien .
Et puis , les feuillages multicolores réjouissent spécialement les yeux . Leurs couleurs changent au fil des jours : le rouge , l'orange , le jaune , l'or . Le Japon est magnifique pour aller les regarder .
En particulier , prendre les eaux d'une station thermale à ciel ouvert en regardant les couleurs , déguster toutes sortes de bonnes choses à côté de ces arbres éclatants ...
Ah ! c'est chouette !

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop

Sous les cerisiers

Cerisiers en fleurs
Marronniers , peupliers , cyprès , platanes ...
Il fait bon quand on est sous de beaux arbres .
Il existe tant de rues agréables en Europe telles que l'avenue des Champs-Elysées de Paris et les rues au bord du Tibre de Rome .
Au fait , les Européens ont-ils vu au Japon des chemins bordés d'arbres ?
Il se trouve diverses sortes de rangées d'arbres : ormes , cryptoméries , ginkgos , tilleuls , etc . Notamment , les cerisiers en fleurs sont admirés chez nous , fleurissant en masse pendant une courte durée , d'ailleurs ( ils sont très beaux d'autant plus ! ) .
Il y a pas mal de Japonais qui ressentent un sentiment particulier sous les cerisiers . Sa couleur est rose pâle , transparente et lumineuse . Les fleurs abondantes au printemps évoquent vraiment la vie qui renaît comme une sorte d'espoir .

にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ
にほんブログ村
にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村

PageTop